Уникальная форма народного искусства.
«Хо-хе, хо-хе, бонг-бонг, бонг-бонг». Это первые строки колыбельной Каньзыонг. Уникальный и самобытный стиль этой колыбельной не похож ни на одну другую колыбельную из других регионов. Фраза «Хо-хе, хо-хе, бонг-бонг, бонг-бонг», повторяющаяся много раз, считается изюминкой, создающей неповторимый характер колыбельной Каньзыонг.
По словам местных жителей, эта фраза, вероятно, возникла из-за соленого звучания и тяжелого труда жителей прибрежного региона Каньзыонг. «Hò hẻ hò hè» могло появиться из рыбацкой деятельности, связанной с вытаскиванием сетей и лодок. Фраза «bồng bổng, bồng bồng» могла возникнуть из укачивания ребенка в гамаке. Знакомый, простой и трогательный ритм песни в сочетании с простыми, деревенскими словами создал неповторимую колыбельную Каньзыонг, обладающую своим собственным стилем.
![]() |
| Известный артист Ле Тхань Лок и его племянник увлеченно поют колыбельную Кань Дуонга. Фото: Д.Н. |
Когда речь заходит о колыбельных, многие считают, что эту роль исполняют только женщины; однако образ, который делает это культурное наследие уникальным и важным, — это образ мужчин: мужей, отцов и дедушек с руками, огрубевшими от жизненных трудностей, обладающих глубокими, звучными голосами.
«После долгих дней в море, пока жена занята покупками на рынке, вернувшийся рыбак берет на себя заботу о ребенке и своими песнями убаюкивает малыша. Эти колыбельные предназначены не только для детей; эти мужчины поют их всякий раз, когда выходят в море. В это время колыбельные помогают им преодолеть трудности и суровость моря и природы. Своими глубокими, звучными и сильными голосами колыбельные несут в себе величественный и мужественный дух, отражая стойкость и храбрость людей, чье существование зависит от моря», — сказал поэт и писатель Нгуен Тьен Нен.
Колыбельные песни деревни Каньзыонг зародились во время её основания и развития. Благодаря этому содержание этих колыбельных невероятно богато. В настоящее время в деревне Каньзыонг насчитывается тысячи колыбельных песен, из которых более 400 являются наиболее часто используемыми. Темы этих колыбельных отражают любовь к родине, трудовую жизнь, семейные узы, супружескую любовь и романтическую любовь. Кроме того, многие песни выражают глубокие размышления о мирских делах и человеческой природе.
В сборнике колыбельных песен Кань Зыонг слушатели найдут множество песен с текстами, заимствованными из народных песен и поэзии лук бат… «Поднимаясь в горы, я пойду за тобой / Спускаясь к лодке, я буду держаться за борт».
Пусть пламя колыбельной продолжает гореть.
Учитывая культурную и историческую ценность колыбельных песен Каньзыонг, в 2023 году Министерство культуры, спорта и туризма приняло решение признать исполнительское искусство колыбельных песен Каньзыонг национальным нематериальным культурным наследием. В условиях современной жизни и развития колыбельные песни Каньзыонг не исчезли, их поют, сохраняют и передают из поколения в поколение. Нельзя не упомянуть о сохранении и развитии этой формы искусства, отметив самоотверженных людей, которые неустанно поддерживают её и передают дальше.
В прибрежной деревне Каньзыонг, следуя примеру поэта и писателя Нгуен Тьен Нена, мы посетили уважаемого мастера Ле Тхань Лока, который посвятил много времени жанру колыбельных. Наблюдая за тем, как мастер Нгуен Тхань Лок с энтузиазмом поет и учит слова колыбельных своему внуку, которому всего 5-6 лет, понимаешь, насколько он любит и предан колыбельным Каньзыонга.
Ремесленник Нгуен Тхань Лок признался, что колыбельные песни Кань Дуонга, похоже, глубоко засели в его подсознании. С детства бабушка, дедушка и родители пели ему эти простые колыбельные. Повзрослев, благодаря своей страсти к колыбельным, он и другие опытные ремесленники деревни посвятили много времени сбору и записи сотен старинных песен и организации занятий по обучению колыбельным молодого поколения.
В настоящее время он руководит Клубом народной песни Каньзыонг, в который входят 30 человек разных поколений и возрастов. Клуб проводит регулярные ежемесячные собрания, служа местом для сохранения и обучения молодых поколений колыбельным Каньзыонг, прививая им любовь к этому уникальному виду искусства их родины.
Совместно с выдающимся мастером Ле Тхань Локом, чтобы сохранить, защитить и популяризировать ценность национального нематериального культурного наследия — колыбельных песен Каньзыонга, уроженец деревни Каньзыонг, учитель и магистр Чан Куанг Бинь (город Хюэ ), создал редакционную коллегию, состоящую из людей, особенно увлеченных этим видом культуры. Они также призвали жителей Каньзыонга собрать колыбельные песни, передаваемые из поколения в поколение. На основе этих данных они составили и издали книгу «Колыбельные песни Каньзыонга — национальное нематериальное культурное наследие».
По словам г-на Чан Куанг Биня, книга состоит из 180 страниц, разделенных на 4 части. Содержание тщательно составлено и научно структурировано. Колыбельные были собраны, исследованы, отредактированы и скомпилированы в соответствии с логическими темами. Книга создана с целью познакомить читателей с этой уникальной формой народного искусства и сохранить народную культуру колыбельных песен Кань Дуонг для будущих поколений.
Под палящим летним солнцем колыбельные «хо-хе, хо-хе» до сих пор поют и старики, и дети, что свидетельствует о непреходящей жизнеспособности культурного и художественного наследия прибрежной деревни Каньзыонг. На протяжении веков эти простые, знакомые песни сохранялись и передавались из поколения в поколение, становясь связующим звеном между прошлым и настоящим и соединяя жителей Каньзыонга с их корнями. Мы верим, что благодаря преданности и страсти жителей Каньзыонга к колыбельным, пламя этой уникальной мелодии будет и дальше сохраняться и распространяться, вечно отдаваясь эхом на волнах и становясь источником гордости для Каньзыонга сегодня и в будущем.
Д. Нгует
Источник: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202606/loi-ru-noi-dau-song-8bf4257/
